Merci de m'avoir répondu; J'ai retravaillé sur ma rédaction et j'ai fait ceci avec la traduction en français pour que l'on puisse mieux comprendre ce que j'ai fait.
J'ai fait des modifications , ne sachant pas comment dire en espagnol; en effet on n'a pas appris beaucoup de vocabulaire, lannée d'avant ni quel temps employé en espagnol par rapport au français, alors je rencontre beaucoup de difficultés pour faire une rédaction.
voici mon travail:
Desde hace que yo mi traigo, soy se me ha rodeado con el afecto mis de padres. He tenido la oportunidad de no ir na cimiento.Mi padres mi han aprendido con paciencia el amor del mar; me padre mi han aprendido a nadar y hacer la bicicleta; gracias a ellos, me gustan los animales y la naturaleza. Me aprenden la tolerancia yo sé que puedo contar con ellos; estoy muy importante.
Cuando yo tenga niños, yo dé afecto.Me ocuparé de su educación quiero que han la mejor vida posible.
voila ce que je voulais dire:
Depuis que je me rappelle, j'ai toujours été entouré de l'affection de mes parents. J'ai eu de la chance de ne pas aller à la crèche. Mes parents m'ont appris avec patience l'amour de la mer. Mon père m'a appris à nager et à faire de la byciclette. Grâce à eux j'aime les animaux et la nature. Ils m'ont appris la tolérance et je sais que je pourrai toujours compter sur eux; c'est très important.
Quand j'aurai des enfants, je leur donnerai de l'affection. je m'occuperai de leur éducation, je veux qu'ils aient la meilleure vie possible.
merci de m'aider,