Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 translation

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité



MessageSujet: translation   Mer 17 Déc - 4:14

Hello !!

J'ai quelques phrases à traduire, pourriez vous me les corriger s'il vous plait. Smile
Merci

A notre époque, les transports jouent un rôle fondamental dans la vie économique d'une nation. Ils permettent, dans un temps de plus en plus bref, d'acheminer les marchandises du lieu de production au lieu de consommation.
Nowadays, transports have a fundamental role in the economic life of a nation. They allow, in an increasing quick time, to forward goods from the site of production to the consumption's one.

Les transports ferroviaires ont perdus beaucoup de leur importance devant la concurrence acharnée de la route qui permet d'assurer un service plus rapide et surtout beaucoup plus souple. Seules les marchandises lourdes et volumineuses sont encore acheminées par chemin de fer.
Railways have lost a lot of importance opposed to a stiff competition of the road which enables to insure a faster and especially more flexible service. Only heavy and voluminous goods are still routed by rail.

Le transport maritime est le moyen par lequel le plus grand nombre de marchandises est actuellement expédié dans le monde entier.
Sea transport is the means by which most goods are at present sent all over the world.

Depuis une vingtaine d'années les méthodes de manutention se sont bien améliorées grâce au transport par conteneurs et aux systèmes de chargement automatiques qui, en plus d'avoir augmenté la capacité des navires, ont permis de diminuer les coûts.
Since about twenty years handling methods are getting better thanks to containerization and automatic loading systems which, besides having increased the capacity of ships, have allowed decreasing costs.

Le transport aérien, onéreux mais rapide, est actuellement réservé aux marchandises peu encombrantes et de première nécessité telles que les produits alimentaires et pharmaceutiques, les pièces détachées et surtout au transport des passagers.
Air transport, expensive but fast one, is at present reserved to the no bulky and essential goods such as foodstuffs and pharmaceutical products, spare parts and especially to the passengers transport.
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: translation   Mer 17 Déc - 7:58

Salut, Charlene.

A notre époque, les transports jouent un rôle fondamental dans la vie économique d'une nation. Ils permettent, dans un temps de plus en plus bref, d'acheminer les marchandises du lieu de production au lieu de consommation.
Nowadays, transports have a fundamental role in the economic life of a nation. They allow, in an increasingly shorter period of time, to move goods from the site of production to that of the consumer.

Les transports ferroviaires ont perdus beaucoup de leur importance devant la concurrence acharnée de la route qui permet d'assurer un service plus rapide et surtout beaucoup plus souple. Seules les marchandises lourdes et volumineuses sont encore acheminées par chemin de fer.
Transports by rail have lost much of their importance in the face of stiff competition on the roadways which allows for a faster and especially more flexible service. Only heavy and bulky goods are still routed by rail.

Le transport maritime est le moyen par lequel le plus grand nombre de marchandises est actuellement expédié dans le monde entier.
Sea shipping is the means by which most goods are presently sent all over the world.

Depuis une vingtaine d'années les méthodes de manutention se sont bien améliorées grâce au transport par conteneurs et aux systèmes de chargement automatiques qui, en plus d'avoir augmenté la capacité des navires, ont permis de diminuer les coûts.
For about twenty years, handling methods have gotten much better thanks to containerization and automatic loading systems which, apart from increasing the capacity of ships, have allowed for decreasing costs.
ou, Handling methods have greatly improved over the past 20 years or so thanks to the use of shipping containers...

Le transport aérien, onéreux mais rapide, est actuellement réservé aux marchandises peu encombrantes et de première nécessité telles que les produits alimentaires et pharmaceutiques, les pièces détachées et surtout au transport des passagers.
Air transport, which is costly but swift, is presently reserved for less cumbersome but essential goods such as foodstuffs, pharmaceuticals, spare parts, and the carriage of passengers.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: translation   Mer 17 Déc - 13:41

Salut Doudou

Mille merci pour ta correction

T'es vraiment sympa de l'avoir fait aussi rapidement. sunny
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: translation   Mer 17 Déc - 17:48

You're very welcome, Charlene. I'm glad I could help.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: translation   

Revenir en haut Aller en bas
 
translation
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» translation
» Mufradaat Alfaaz ul Qur’an al Kareem by Raghib Asfahani – Arabic and Urdu translation
» Arabic -egyptian- proverbs with english translation and explanation
» Translation de Lorette nouvelle vérité?
» Translation Exercises (english-arabic)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: