| Study Hall (Aide aux devoirs) |
| | Small translated my dOudOu | |
| | Auteur | Message |
---|
kitty
Nombre de messages : 111 Age : 32 Localisation : Big apple Date d'inscription : 16/09/2006
| Sujet: Small translated my dOudOu Sam 15 Mar - 9:51 | |
| [b]Hello dOudOu What's up ?
Could you translate this passage please ? I really need you...
Durant le règne de la Reine Victoria, la puissance de l'Angleterre est à son apogée. Cependant, il existe des différences (ou disparités sociales), comme le montre l'image ci-dessous.
En effet, nous remarquons que c'est une gravure qui date du XIX ème siècle. A travers la première gravure, nous pouvons voir une famille au milieu de la gravure , vivant sous le règne de la Reine Victoria, il font partie des classes "moyenne" (middle-class), comme en témoigne la présence de domestique, le décor somptueux marque leur richesse. Il vivent dans des conditions comfortable. Les tableaux, et le lustre situé à l'arrière plan. Nous remarquons donc une essor des classe moyennes qui se développe peu à peu, Cependant, L'Angleterre a cette époque est aussi une socièté inégalitaire. En effet, la deuxieme gravure témoigne particulièrement de ce fossé.
Face à la classe bourgeoise, s'oppose donc les "working class", ils vivent dans des conditions misérables, où règne un manque d'hygiène et la maladie, comme nous pouvons le voir dans la partie inférieure gauche de la gravure. Les enfants travaille. Le flou de la grave met en valeur la saleté dans les rues. Les enfants marche nu-pieds, iils sont laissés à eux-mêmes.
En conclusion, nous pouvons dire que malgré le développement de L'Angleterre à cette époque, il existe un grand fossé entre Les riches et les pauvres.[/b] | |
| | | Doudou
Nombre de messages : 1293 Localisation : New-York Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Small translated my dOudOu Sam 15 Mar - 20:56 | |
| England's might reaches its culmination during the reign of Queen Victoria. Yet, there exist differences (or social disparities), as the picture below shows.
In effect, what we're looking at is a 19th century engraving. In the center of it, we have a picture of life in the "middle class" as we view a family with obvious wealth being attended by a servant in a dining room with sumptuous decor. They live in very comfortable circumstances indeed. The paintings on the wall and the chandelier are proof of it. Through this engraving, we are witness to the gradual rise of the middle class. At this time however, England is also elitist society. The second engraving, in effect, very strikingly bears witness to this gap.
In contrast to the "bourgeoisie", we see the "working class". They live in miserable circumstances where sickness and a lack of hygiene are the rule, both of which are exemplified in the lower left of the engraving. The children are working. The blurry gravel emphasizes the dirty streets. The children are walking in their bare feet. They are left to themselves.
To conclude, we can say that despite England's development during this era, the gulf between the rich and the poor is immense. | |
| | | kitty
Nombre de messages : 111 Age : 32 Localisation : Big apple Date d'inscription : 16/09/2006
| Sujet: Re: Small translated my dOudOu Dim 16 Mar - 7:08 | |
| Merci Doudou pour ta traduction !!!
C'est vraiment très gentil de ta part ! Peut tu m'expliquer cette phrase s'il-te-plaît ? The second engraving, in effect, very strikingly bears witness to this gap.
Que veut-dire "strinkingly" et quel sens a le mot "bears" dans cette phrase ? Je peine à trouver dans le dictionnaire, mais sans résultat.
Kiss | |
| | | Doudou
Nombre de messages : 1293 Localisation : New-York Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Small translated my dOudOu Dim 16 Mar - 10:42 | |
| Bonjour, Kitty.
striking :: frappant, percutant, remarquable, étonnant, saisissant, éclatant, foudroyant. strikingly :: de manière frappante, etc.
bear witness to (locution) :: en témoigner
Si tu veux voir ces mots et locutions utilisés en contexte, tu n'as qu'à cliquer ICI, écrire dans le long rectangle le mot ou locution qui t'intéresse et cliquer sur le bouton Submit Query. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Small translated my dOudOu | |
| |
| | | | Small translated my dOudOu | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|