Study Hall
Study Hall
Study Hall
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

 

 pour sandra

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeMer 29 Nov - 13:57

aide stp urgent faire la feuille en anglais. avec en plus traduires les 3 texte en francais .
stp merci avance doudou.
pour sandra Anglaisgi9.th
Revenir en haut Aller en bas
Doudou

avatar


Nombre de messages : 1293
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeMer 29 Nov - 17:54

Chère Sandra,

Je n'ai pas ni le temps ni l'envie de tout traduire vers le français. Je t'ai déjà donné une liste de dicos qui te serviront bien à ce propos. Il faut que tu fasses un peu de travail toi aussi.
*************************************************
article 1 - Miracle Escape
article 2 - Pilotless Jet Crashes
article 3 - Channel Champion

fell
threw
saw
rang

took off
went
began
flew
hit

swam
drank
felt
could

Miracle Escape - ... into the River Avon when he was running after his dog.
Channel Champion ... tomato soup while he was swimming
Channel Champion - ... arrived on the beach in France where his parents were waiting for him
Pilotless Jet Crashes - ... near Lincoln, Nebraska where a farmer was working
Channel Champion - ... could not see anything because the sun was shining in his eyes
Pilotless Jet Crashes - ... the jet's engines went wrong while it was flying of New Mexico.

1 a) saw (simple past - action is completed)
b) was shopping, lost (past continuous - action in progress)
c) stopped (simple past - action is completed ☼ past continuous - action in progress)
d) did you cut (simple past - action is completed)
e) was cooking (past continuous - action in progress)

2 a) was coming, met
b) didn't want, was raining
c) was listening, rang
d) picked
e) were watching

Where were you at 8 o'clock this morning?
- I was at the table eating breakfast.
Where were you two years ago?
- I was at an amusement park having a good time.
Where were you in August last year?
- I was at the beach swimming.
Where were you this time yesterday?
- I was at home doing my homework.

French Pope Benedict went to Spain to visit a Muslim shrine.
Turkish Muslims want the Pope to come to Turkey also.
The Pope recently gave a speech describing Islam as a religion of peace.
Everyone is happy about the speech that the Pope gave.
The Pope gave his speech in Chinese.


Dernière édition par le Ven 1 Déc - 19:03, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeJeu 30 Nov - 0:26

ou sa stp doudou
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeJeu 30 Nov - 1:38

tu ne ma pas donner sa tu donner juste 3 site de gramaires.
je suis totalement en echec scolaire en anglais et practiquement par tout est comment marche photo bucker.com stp doudou et je ferais des efort je te le promet.
sandra bis flower
Revenir en haut Aller en bas
Doudou

avatar


Nombre de messages : 1293
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeJeu 30 Nov - 2:19

Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeJeu 30 Nov - 13:26

tu poura toujour me corriger doudou car les traducteur ses pas toujour bien merci beaucoup .
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: corection traduction   pour sandra Icon_minitimeJeu 30 Nov - 15:10

1er texte
Four-year old Mark harris from Bristol fell 60 feet from a bridge into the River Avon.
the River carried him towards a waterfall and threw him onto some rocks.
Fortunately,three older boys saw Mark.
They quicky pulled him out and rang the police

1er texte la vieille Marque de Quatre ans harris de Bristol est tombé 60 pieds d'un pont dans la Rivière Avon. la Rivière l'ont porté vers une chute d'eau et l'ont jeté sur quelques roches. Heureusement, trois garçons plus vieux ont vu la Marque. Ils quicky l'a retiré et a téléphoné à la police .

2eme texteAn american jet pilot took off from Fort Worth,but the jet’s engines went wrong.
The pilot ejected,but the plane didn’t crash.
The engines began working again.
The jet flew for more than one hour over three states.
Finally it crashed near Lincoln,Nebraska.
It hit some trees in field.
Fortunately no one was hurt

2eme texteAn le pilote à réaction américain est parti(a décollé) de Fort Worth, mais les moteurs de l'avion à réaction ont mal tourné. Le pilote a éjecté, mais l'avion ne s'est pas effondré. Les moteurs ont commencé à travailler de nouveau. L'avion à réaction a volé pour plus qu'une heure plus de trois états. Finalement il s'est effondré près de Lincoln, le Nebraska. Il a frappé quelques arbres dans le champ(domaine). Heureusement personne n'a été blessé

3eme texteTwelve-year-old Thomas Gregory from London is the youngest person to swim the English Channel.He swan the 31 miles in just 11 hours 55 minutes .
He drank hot tomato soup because he felt so cold in the water.
Often he cold not see anything and that was the worst thing.
He was very pleased when he finally arrived on the beach in France.

3eme des texteTwelve-ans Thomas Grégoire de Londres est la personne la plus jeune pour nager la Manche. Il cygne 31 milles dans juste 11 heures 55 minutes. Il a bu le potage de tomate chaud parce qu'il s'est senti si froid dans l'eau. Souvent il le froid pas voit quoi que ce soit et c'était la plus mauvaise chose. Il a été très heureux quand il est finalement arrivé sur la plage en France.

voila j'ai essai doudou.
Revenir en haut Aller en bas
Leona

Leona


Nombre de messages : 202
Age : 40
Localisation : Metz/Toulouse
Date d'inscription : 16/10/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeJeu 30 Nov - 16:28

Luna, tu t'es relu? car beaucoup de phrases ne veulent absolument rien dire... Le traducteur est là pour te donner un aperçu du texte, à toi ensuite de le mettre en "bon" français

Moi je mettrais plutôt un truc dans ce style :

1er texte
Mark Harris, âgé de quatre ans, de Bristol est tombé de 60 pieds d'un pont dans la Rivière Avon. La rivière l'a transporté vers une chute d'eau et l'a jeté sur (contre?!?) quelques roches. Heureusement, trois garçons plus vieux ont vu la Mark. Ils l'ont raîdement retiré de l'eau et ont téléphoné à la police .

2eme texte
Un pilote de jet américain est parti(a décollé) de Fort Worth, mais les moteurs de l'avion ont mal tourné. Le pilote s'est éjecté, mais l'avion ne s'est pas effondré. Les moteurs ont recommencé à fonctionner. L'avion (à réaction) (ou Le jet) a volé plus d'une heure au dessus de trois états. Finalement il s'est écrasé près de Lincoln au Nebraska. Il a frappé quelques arbres dans le champ. Heureusement personne n'a été blessé.

3eme des texte
Thomas Grégoire, âgé de 12 ans, de Londres est la plus jeune personne à avoir traversé la Manche à la nage. Il nagea 31 miles en juste 11 heures 55 minutes. Il buvait du potage de tomate chaud parce qu'il avait si froid dans l'eau. Souvent il ne voyait rien et c'était la pire chose possible. Il fut très heureux quand il arriva finalement sur la plage en France.


He cold not see... --> ca n'existe pas, je me souviens pas de cette forme de can, ce serait pas plutout could ?!?
He couldn't see.

Mes traductions restent approximatif et assez personnel par endroit Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeVen 1 Déc - 1:48

merci leona beaucoup sandra.
Revenir en haut Aller en bas
Doudou

avatar


Nombre de messages : 1293
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeVen 1 Déc - 15:00

Audrey, J'ai fait quelques précisions à ta trad néanmoins bonne.
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeVen 1 Déc - 15:05

je vous remerci tout les 2 doudou et audrey merci beaucoup.
sandra flower
Revenir en haut Aller en bas
Doudou

avatar


Nombre de messages : 1293
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeVen 1 Déc - 16:05

You're welcome, Sandra. Good luck (bonne chance).
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeVen 1 Déc - 16:08

merci doudou
Revenir en haut Aller en bas
Leona

Leona


Nombre de messages : 202
Age : 40
Localisation : Metz/Toulouse
Date d'inscription : 16/10/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeVen 1 Déc - 17:28

Merci Ed, j'ai confondu le "il y a x année" avec le "agé de x an", mais le reste est plus ou moins correcte cheers

Ma question de "cold not" = "could not" ou "couldn't" était car dans ton 1er post, tu as écrit "cold" et ca me paraissait bizarre pour une forme de "can", une petite erreur de frappe, ca m'arrive aussi souvent.

Moi j'oublie souvent le "pas" dans mes phrases quand je tape vite donc la personne souvent ne comprend pas que je pensais négativement alors que j'ai écrit à l'affirmative ^^
La plupart de mes amis le savent donc ils me le font plus trop remarquer lol!

J'arrête d'écrire ma vie...

Bon courage pour la suite, Sandra Cool
Revenir en haut Aller en bas
Doudou

avatar


Nombre de messages : 1293
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeVen 1 Déc - 19:09

Merci, Audrey. Je ne me suis jamais rendu compte d'avoir fait une telle faute de frappe. Je l'ai corrigé. J'espère que Sandra voit la correction. Je fais plein de fautes de frappe, peu importe si je poursuis des efforts suivis pour les éviter.


Dernière édition par le Dim 3 Déc - 12:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeSam 2 Déc - 7:31

je n'ai pas vue les fautes ed eclaire moi stp merci
Revenir en haut Aller en bas
Doudou

avatar


Nombre de messages : 1293
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeSam 2 Déc - 10:19

Article 3 - Channel Champion

swam
drank
felt
could
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeDim 3 Déc - 6:59

merci j'ai vue.
Revenir en haut Aller en bas
sandra

sandra


Nombre de messages : 258
Localisation : eure
Date d'inscription : 19/04/2006

pour sandra Empty
MessageSujet: pour sandra   pour sandra Icon_minitimeDim 3 Déc - 7:06

besoin de plus de conseil pour des traduction svp merci.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





pour sandra Empty
MessageSujet: Re: pour sandra   pour sandra Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
pour sandra
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» anglais pour sandra
» pour sandra
» Pour Sandra
» aide pour phrase
» pour sandra

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: