Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 traduction anglais- francais .

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
adeline



Nombre de messages : 12
Date d'inscription : 15/02/2010

MessageSujet: traduction anglais- francais .   Dim 25 Avr - 6:05

Bonjour !! J'aurais voulu un peu d'aide car je n'arrive pas à traduire ( anglais - francais ) ce petit passage et c'est pour demain ... Donc si vous pouviez m'aider ce serait super !
Merci d'avance .
Voici le passage :

There was something coming to her and she was waiting for it, fearfully .What was it ? She did not know ; it was too subtle and elusive to name . But she felt it , creeping out of the sky , reaching toward her through the sounds, the scents , the color that filled the air .
Now her bosom rose and fell tumultuously . She was beginning to recognize this thing that was approaching to possess her, and she was striving to beat it back with her will - as powerless as her two white slender hands would have been .
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: traduction anglais- francais .   Dim 25 Avr - 18:02

Salut, Adeline.

Comme tu le saurais déjà, en matière de traduction je suis plutôt doué dans l'autre sens... mais je ferai de mon mieux.

Elle a pressenti l'approche d'une entité indéfinissable, et elle l'attendait anxieusement. C'était quoi donc ? Elle n'avait aucune idée de ce que c'était. Il s'agissait de quelque chose de trop insaisissable, trop complexe à nommer. Mais elle l'avait bien ressenti... quelque chose qui descendait sournoisement du ciel, et qui tendait les bras vers elle à travers les sons, les senteurs, la couleur qui remplissaient l'air. En ce moment même, sa poitrine se soulevait et s'abaissait avec des mouvements assez vifs. Elle commençait à reconnaître cette chose qui s'était approchée à elle pour disposer en maître de sa personne, et elle faisait à force de volonté des efforts à la repousser... une volonté aussi faible que ses deux fines mains blanches.
Revenir en haut Aller en bas
adeline



Nombre de messages : 12
Date d'inscription : 15/02/2010

MessageSujet: Re: traduction anglais- francais .   Lun 26 Avr - 1:26

Merciiiii c'est gentil Smile
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: traduction anglais- francais .   Lun 26 Avr - 11:39

You're welcome, Adeline. Bonne note.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: traduction anglais- francais .   Aujourd'hui à 14:06

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction anglais- francais .
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction du profil ESTP
» Le travail bien fait finit toujours par payer.
» enfants du voyage
» vous avez dit nouvelle résolutions???
» blagues en rafale

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: