Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Petite traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
adeline



Nombre de messages : 12
Date d'inscription : 15/02/2010

MessageSujet: Petite traduction   Sam 27 Fév - 13:31

Bonjour ! J'aurais voulu un peu d'aide pour traduire ce passage ( espagnol - francais ) .
Merci d'avance


Y dice que éste es el modelo que le gusta a mi vecina ? - me preguntaba después -. No està nada mal , aunque , claro , como me voy a comprar yo un reloj igual a de ella ?
A la gente no le gusta hacer favores sino que se los hagan a ella , y eso es algo que en esta clase de trabajo hay que tener muy claro . Un buen vendedor es aquel que consigue hacerte creer que te hace un favor cuando te vende de algo . Me pone usted en un aprieto , senora - me lamentaba yo - . Yo se le venderia a usted , pero comprenda que ...
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1289
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Petite traduction   Dim 28 Fév - 22:17

Bonjour, Adeline.

Y dice que éste es el modelo que le gusta a mi vecina ? - me preguntaba después -.
" Et vous dites que ceci est le modèle qui plairait à ma voisine ? " me demanda-t-elle après.
No està nada mal , aunque , claro , como me voy a comprar yo
un reloj igual a de ella ?
" Après tout ce n'est pas mal bon, bien sûr, mais comment je pourrais acheter une montre identique à la sienne ?
A la gente no le gusta hacer favores sino
que se los hagan a ella , y eso es algo que en esta clase de trabajo
hay que tener muy claro .
" On hésite à rendre des services si ce n'est pour attendre quelque chose en retour, et dans ce genre de travail il faut régler cette question.
Un buen vendedor es aquel que consigue
hacerte creer que te hace un favor cuando te vende de algo .
" Un bon vendeur c'est quelqu'un qui vous fait croire qu'il vous avantage en vous vendant quelque chose. "
Me pone
usted en un aprieto , senora - me lamentaba yo - . Yo se le venderia a
usted , pero comprenda que ...
" Vous me mettez dans l'embarras, madame ", je me lamentai, " je vous la vends volontiers, mais il faut comprendre que... "

Revenir en haut Aller en bas
adeline



Nombre de messages : 12
Date d'inscription : 15/02/2010

MessageSujet: Re: Petite traduction   Lun 1 Mar - 13:16

Merci beaucoup pour ton aide !! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1289
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Petite traduction   Lun 1 Mar - 14:52

You're welcome, Adeline. I'm glad I could help. T'as compris ?





Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Petite traduction   

Revenir en haut Aller en bas
 
Petite traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Petite traduction de l'après midi
» Petite aide pour la traduction d'une citation d'un matheux allemand
» Enigme posée par une petite fille qui ne grandit pas ou le gène de l'immortalité
» [Osmia sp. & Xylocopa sp.] Petite et grosse abeille
» Petite Aide pour mon rapport de Stage de 3ème

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: espagnol (grammaire, rédacs courtes, trads courtes)-
Sauter vers: