Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Deux traductions d'environ 200 mots

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
cedric545000



Nombre de messages : 36
Date d'inscription : 19/02/2009

MessageSujet: Deux traductions d'environ 200 mots   Lun 30 Nov - 11:09

Holalala , je sais que je dois etre lourd , mais la prof ne cesse de nous donner des dm ( la fin du trimestre est proche .... ) J'ai eu encore un texte avec des questions , et la je suis a la comprehension et elle nous demande de faire encore deux sujets , je ne vois pas l'interet mais bon elle demande je fais .... ^^

Es que tu peux me traduire ca stp eddie ?






Levi décide alors de partir avec les enfants contre l’avis de Purchas , qui
n’a aucune pitié pour ces petits enfants , qui n’on rien demander a personne et
n’ayant pas déranger la moindre personne . Purchas rattrapa alors Levi , et lui
dis « si tu part avec les enfant , tu peut dire a dieux a Elly , car
c’est elle que je prendrai ! ». Purchas lui posa alors un dilemme ,
soit il pouvait repartir avec les enfants
, soit avec son amoureuse , mais dans les deux cas , quelqu’un allez mourir . Qui
aurai pensez ca d’un être humain ? Encore si ca aurai été pour de l’argent
…. Mais ici , c’est juste pour le plaisir de tuer et de faire mal au
gens ! .


« Hors de question de faire un choix comme ca »
cria Levi d’un aire déterminé .. Purchas
s’approcha de lui et lui retira les enfants de ses mains , et cria , « va
avec ton amoureux , maintenant ils sont a moi ! » . Levi était
impuissants face a cette « betes cruelle » , et on pouvait lire ca
tristesse a travers ses yeux a l’idée d’être impuissants d’avoir laisser ses
petits enfants dans les mains de l’homme le plus cruelle du monde .


Mais , après avoir pris les enfants , Purchas reçu un coup
de revolver en pleine tête tirer par le Captain Mercy , qui redonna les enfants
a Levi et Elly . Captain Mercy fut lui-même choquer de son acte mais a fait ce
choix par pitié pour les enfants , et les confias au deux amoureux , «
tenez , prenaient soin d’eux » dit le Captain .


« Ne vous en faite pas , ils sont entre de bonnes
mains et merci pour ce geste héroïque » dit Levi



Et le second :







' non tu ne peux pas
faire ça ' cria Purchas .



Mais Levi était déjà
entrain de partir . Pour lui , il s'en fichait de savoir si cela plaisait ou
non à Purchas , il prendrait les enfants .



Elly fut ravie que
Levi prenne son parti et prenne les enfants . Elle alla le voir :



'Merci beaucoup , je
crois que sans toi je n'aurais jamais eu gain de cause et je n'aurais pas
réussi à prendre les enfants ! '



Aprés ce petit
accrochage , ils continuèrent leur route avec les enfants à leurs cotés , tout
en essayant d'en savoir plus sur eux .



Le garcon de 6 ans
s'appelait Williams et sa soeur de 4 ans Cyrielle . Tous les deux avaient l'air
si perdu . Elly les réconforta comme elle pu :



' Vous voulez manger
quelque chose ? '



'Non' répondirent ils
en coeur



'Alors boir quelque
chose ? ' demanda



'Non , merci ' dirent
ils d'une voix triste .



Elly ne s'attarda pas
. Il fallait avancer .



Purchas ne s'était
toujours pas calmé . Il prit Levi apars :



' Je te préviens que
si ces gosses nuient à notre conquéte ou qu'ils nous empéche d'avancer , je te
garanti que je m'en occuperait personnellement ! '



'parce que tu crois
que je te laisserais faire ?? ' dit Levi d'un air menacant .



La route est longue ,
ils continuèrent d'avancer sans plus se dire aucun mot .





Voilaaaaaaaa , bonne soirée ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Deux traductions d'environ 200 mots   Lun 30 Nov - 11:44

Pas de problème, Cédric. Je m'en occupe à 16 heures (heure newyorkaise). Quand tu dois le rendre ?






Revenir en haut Aller en bas
cedric545000



Nombre de messages : 36
Date d'inscription : 19/02/2009

MessageSujet: Re: Deux traductions d'environ 200 mots   Lun 30 Nov - 12:23

Je dois le rendre pour jeudi ca ne presse pas !
1000 Merci eddie ! Que ferais je sans toi ... ?
Revenir en haut Aller en bas
cedric545000



Nombre de messages : 36
Date d'inscription : 19/02/2009

MessageSujet: Re: Deux traductions d'environ 200 mots   Mer 2 Déc - 8:08

Merci eddie , mais tu me l'a fait en espagnol .....
Revenir en haut Aller en bas
cedric545000



Nombre de messages : 36
Date d'inscription : 19/02/2009

MessageSujet: Re: Deux traductions d'environ 200 mots   Mer 2 Déc - 14:30

Je crois je vais le rendre pour vendredi .... Help me Eddie =/
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Deux traductions d'environ 200 mots   Mer 2 Déc - 15:55

Oh la la! Qu'est-ce que j'ai fait ? Mille pardons. Voici la bonne trad :

Levi décide alors de partir avec les enfants contre l’avis de Purchas , qui
n’a aucune pitié pour ces petits enfants , qui n’on rien demander a personne et
n’ayant pas déranger la moindre personne . Purchas rattrapa alors Levi , et lui
dis « si tu part avec les enfant , tu peut dire a dieux a Elly , car
c’est elle que je prendrai ! ».
So Levi decides to leave with the children against Purchas' advice, who has no pity for these small children who haven't asked anyone for anything or bothered a single person. Then Purchas catches up to Levi and says to him, "If you leave with the children, you can say goodbye to Elly because she's the one I'll take!"
Purchas lui posa alors un dilemme ,
soit il pouvait repartir avec les enfants
, soit avec son amoureuse , mais dans les deux cas , quelqu’un allez mourir .
Purchas presented him with a dilemma, he could either leave with the children or with his lover; but in either case, someone was going to die.
Qui
aurai pensez ca d’un être humain ? Encore si ca aurai été pour de l’argent
…. Mais ici , c’est juste pour le plaisir de tuer et de faire mal au
gens ! .
Who would have expected that from a human being? Maybe if money were involved... but here, it's just for the pleasure of killing or hurting people!
« Hors de question de faire un choix comme ca »
cria Levi d’un aire déterminé .. Purchas
s’approcha de lui et lui retira les enfants de ses mains , et cria , « va
avec ton amoureux , maintenant ils sont a moi ! » .
"Such a choice is out of the question," Levi shouted defiantly. Purchas came over to him and snatched the children out of his hands, shouting, "Go leave with your lover. Now they're mine!"
Levi était
impuissants face a cette « betes cruelle » , et on pouvait lire ca
tristesse a travers ses yeux a l’idée d’être impuissants d’avoir laisser ses
petits enfants dans les mains de l’homme le plus cruelle du monde .
Levi was powerless in the face of this cruel beast; and you could see the sadness in his eyes at the thought of being unable to keep his children out of the hands of the cruelest man in the world.
Mais , après avoir pris les enfants , Purchas reçu un coup
de revolver en pleine tête tirer par le Captain Mercy , qui redonna les enfants
a Levi et Elly .
But after taking the children, Purchas was struck in the head by a bullet fired by Captain Mercy, who then returned the children to Levi and Elly.
Captain Mercy fut lui-même choquer de son acte mais a fait ce
choix par pitié pour les enfants , et les confias au deux amoureux , «
tenez , prenaient soin d’eux » dit le Captain .
Captain Mercy was himself shocked by what he did, but he made his choice out of pity for the children. It was the only way he could hand them over to the two lovers. "Here! Take care of them," the Captain said.
« Ne vous en faite pas , ils sont entre de bonnes
mains et merci pour ce geste héroïque » dit Levi
"Don't worry. They're in good hands, and thanks for your heroic gesture," Levi said.

Et le second :

' non tu ne peux pas
faire ça ' cria Purchas .
"No! You can't do that," Purchas shouted.

Mais Levi était déjà
entrain de partir . Pour lui , il s'en fichait de savoir si cela plaisait ou
non à Purchas , il prendrait les enfants .
But Levi was already on his way out. As far as he was concerned, he didn't give a damn whether Purchas liked it or not. He would take the children regardless.
Elly fut ravie que
Levi prenne son parti et prenne les enfants . Elle alla le voir :
'Merci beaucoup , je
crois que sans toi je n'aurais jamais eu gain de cause et je n'aurais pas
réussi à prendre les enfants ! '
Elly was delighted that Levi would take her side and grab the children. She went to see him. "Thank you very much. Without you, I don't believe I would have ever gotten the advantage; and I wouldn't have succeeded in taking the children.
Aprés ce petit
accrochage , ils continuèrent leur route avec les enfants à leurs cotés , tout
en essayant d'en savoir plus sur eux .
After this little distraction, they continued on their way with the children at their side trying all the while to find out more about them.
Le garcon de 6 ans
s'appelait Williams et sa soeur de 4 ans Cyrielle . Tous les deux avaient l'air
si perdu .
The 6 year old boy's name was Williams, and his four year old sister Cyrielle. They both seemed so lost.
Elly les réconforta comme elle pu :
' Vous voulez manger
quelque chose ? '
Elly comforted them as best she could, "Would you like something to eat?"
'Non' répondirent ils
en coeur
"No," they both answered at the same time.
'Alors boir quelque
chose ? ' demanda
"How about something to drink?" she asked.
'Non , merci ' dirent
ils d'une voix triste .
"No, thanks." they said sadly.
Elly ne s'attarda pas
. Il fallait avancer .
Elly didn't waste any time. They had to keep on moving.
Purchas ne s'était
toujours pas calmé . Il prit Levi apars :
' Je te préviens que
si ces gosses nuient à notre conquéte ou qu'ils nous empéche d'avancer , je te
garanti que je m'en occuperait personnellement ! '
Purchas was enraged. He took Levi aside, "I warn you that if these kids ruin our conquest or get in our way, you have my word I'll take care of them personally!"
'parce que tu crois
que je te laisserais faire ?? ' dit Levi d'un air menacant .
"And you think I'll let you get away with that??" Levi said threateningly
La route est longue ,
ils continuèrent d'avancer sans plus se dire aucun mot .
The road is long, and they make steady progress without saying a another word to each other.






Revenir en haut Aller en bas
cedric545000



Nombre de messages : 36
Date d'inscription : 19/02/2009

MessageSujet: Re: Deux traductions d'environ 200 mots   Sam 5 Déc - 15:13

Tu n'a pas a t'excuser Eddie , alors du tout , par contre moi je dois te remercier encore et encore ! C'est trop gentil de ta part . Je vais le rendre lundi et te tiens au courant de la note !! =)
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Deux traductions d'environ 200 mots   Sam 5 Déc - 17:37

Bon, j'attends de tes nouvelles avec beaucoup d'intérêt.






Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Deux traductions d'environ 200 mots   Aujourd'hui à 14:07

Revenir en haut Aller en bas
 
Deux traductions d'environ 200 mots
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» latin : l'épreuve de comparaison
» En deux mots...comment le dire??
» Test du Khi-deux (sur les apparitions de mots dans un texte)
» Place des mots et de ceux dont ils modifient le sens
» Jeux / exercices ludiques sur l'origine et la construction des mots

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: