Study Hall
Study Hall
Study Hall
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Coffret dresseur d’élite ETB Pokémon EV06 Mascarade Crépusculaire
56.90 €
Voir le deal

 

 Rédaction

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Lysias1148

Lysias1148


Nombre de messages : 100
Date d'inscription : 09/02/2008

Rédaction Empty
MessageSujet: Rédaction   Rédaction Icon_minitimeMar 8 Sep - 4:25

Bonjour, j'ai encore un petit bout de rédaction. Peux-tu m'aider s'il te plaît:

Aunque fuera un cuento muy agradable, podemos ver en este adaptación del famoso cuento una crítica acerba. En efecto, al lobo se le había prometido una recompensa, la que le permitió mantener una gran energía a lo largo del cuento (siempre manea el rabo), desde la segunda viñeta hasta la última. En lo que se refiere a la niña y a la madre, no se preocupan "el menos del mundo" (le moins du monde ^^" j'ai pas trouver dans le dico) de la muerte de su antepasado. Están dispuesto a todo con tal de enriquecer, aún matar (même à tuer). La abuela tampoco no está inocente porque dejó su hija y nieta pobres mientras que ella era rica. No les legó ningún dinero.
Revenir en haut Aller en bas
Doudou

avatar


Nombre de messages : 1293
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

Rédaction Empty
MessageSujet: Re: Rédaction   Rédaction Icon_minitimeMar 8 Sep - 14:09

Bonjour, Lysias.

Aunque fuera un cuento muy agradable, podemos
ver en esta adaptación del famoso cuento una crítica acerba.
Faut éviter les répétitions superflues.

En efecto, al lobo se le había prometido una recompensa, la que le permitió ¿mantener una gran energía? a lo largo del cuento (siempre manea el rabo), desde la segunda viñeta hasta la última.
J'ai pas compris ce que tu veux dire par mantener una gran energía.

En lo que se refiere a la niña y a la madre, no se preocupan por nada de la muerte de su abuela.

Están dispuestos a todo por unas monedas, aunque el homicidio.

La abuela , por su parte, también es culpable porque se desentendió de la pobreza de su hija y nieta mientras que ella gozó de la riqueza. Nunca les otorgó ningún dinero.


Dernière édition par Doudou le Mer 9 Sep - 10:45, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Lysias1148

Lysias1148


Nombre de messages : 100
Date d'inscription : 09/02/2008

Rédaction Empty
MessageSujet: Re: Rédaction   Rédaction Icon_minitimeMar 8 Sep - 21:40

Citation :
¿mantener una gran energía?

Je voulais dire que le loup avait une grande énergie, il était en forme du début du texte jusqu'à la fin. C'est comme quand on nous promet une récompense, on est motivé après. "Conserver une énergie débordante"
Revenir en haut Aller en bas
Doudou

avatar


Nombre de messages : 1293
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

Rédaction Empty
MessageSujet: Re: Rédaction   Rédaction Icon_minitimeMer 9 Sep - 11:07

En efecto, al lobo se le había prometido una recompensa, y por eso se vio infundido con ardiente y fervoroso entusiasmo a lo largo del cuento (siempre manea el rabo), desde la segunda viñeta hasta la última.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Rédaction Empty
MessageSujet: Re: Rédaction   Rédaction Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Rédaction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» rédaction
» Rédaction
» Rédaction
» Rédaction
» Rédaction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: espagnol (grammaire, rédacs courtes, trads courtes)-
Sauter vers: