Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Traduction ( suite )

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
difficultman



Nombre de messages : 25
Date d'inscription : 05/01/2008

MessageSujet: Traduction ( suite )   Ven 6 Mar - 15:32

Bonsoir , en fait c'est simplement la réponse à mon sujet de l'autre fois . Merci d'avance .

Tout d'abord , merci pour ta lettre même si elle ne me concerne pas directement . Tu as bien fait de me parler des problèmes que subit ta famille. Je comprends très bien et tu sais que tu peux toujours te confier à moi. Je pense que tu as bien fait d'en parler à Jill car celà efface les doutes. Tout est clair maintenant pour toi, Jill et ta famille. Ca doit être dur d'apprendre que les membres de ta famille sont des autochtones mais apparemment toi tu le vis bien. Je ne sais pas trop comment j'aurai réagi mais je pense comme toi positivement. Au moins tu vois les choses du bon côté. Continue à réconforter Jill ainsi que les membres de ta famille . Dis leur de ne rien lâcher surtout Jill qui à l'air beaucoup affectée, de ne rien lâcher et de ne pas faire attention aux autres gens. J'aurai fait la même chose à ta place. Ne t'inquiètes pas, je pense que tout va s'arranger. Si tu as d'autres problèmes ou besoins de te confier, n'hésite pas, je suis là pour toi.

Merci encore une fois d'avance ^^
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction ( suite )   Ven 6 Mar - 18:42

Tout d'abord , merci pour ta lettre même si elle ne me concerne pas directement . Tu as bien fait de me parler des problèmes que subit ta famille. Je comprends très bien et tu sais que tu peux toujours te confier à moi. Je pense que tu as bien fait d'en parler à Jill car celà efface les doutes. Tout est clair maintenant pour toi, Jill et ta famille. Ca doit être dur d'apprendre que les membres de ta famille sont des autochtones mais apparemment toi tu le vis bien. Je ne sais pas trop comment j'aurai réagi mais je pense comme toi positivement. Au moins tu vois les choses du bon côté. Continue à réconforter Jill ainsi que les membres de ta famille . Dis leur de ne rien lâcher surtout Jill qui à l'air beaucoup affectée, de ne rien lâcher et de ne pas faire attention aux autres gens. J'aurai fait la même chose à ta place. Ne t'inquiètes pas, je pense que tout va s'arranger. Si tu as d'autres problèmes ou besoins de te confier, n'hésite pas, je suis là pour toi.
To begin with, I thank you for your letter, even if it doesn't directly concern me. You did the right thing in talking to me about the problems your family is facing. I understand completely, and you know you can always confide in me. Telling Jill about it was a good idea because it removes all doubt. Now everything is plain for you, Jill, and your family. It must be hard finding out that the members of your family are Aborigines, but apparently you're dealing well with it. I can't imagine how I would have reacted, but I'm sure it would have been just like you did. At least you have a positive attitude. Keep comforting Jill as well as the members of your family. Tell them not to give up on everything, especially Jill who seems to be taking this badly... not to give up on anything and not to pay attention to other people. I would have done the same thing in your situation. Don't worry about it; I think everything's going to work out all right. If you have any other problems or needs to talk about, don't hesitate to let me know. I'm here for you.
Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction ( suite )
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Question traduction du latin vers le français.
» traduction arabe de religion suite
» Evénement: nouvelle traduction de l'Iliade par P.Brunet
» Témoignage de myriam suite a une NdE
» [salon] Traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: