Invité Invité
| Sujet: Petite traduction xD Mar 3 Fév - 11:01 | |
| Bonjour a tous ! J'ai un petit travail pour jeudi en Anglais , je dois décrire une image ... Je le fais en français et si on peut me le traduire .... - Citation :
- Cette image représente des filles , avec derriére leurs têtes , un écran , avec à l'intérieur de celui ci , une horloge .
A travers cette image , l'auteur veut faire passer un message , particulièrement un avertissement . En effet , il nous avertit sur le temps excessive que nous passons devant la télé . C'est un avertissement car la télé a un grand pouvoir manipulateur . Les enfants imitent beau nombre de comportement malsain et les reproduisent entre eux . Merciiiiii |
|
Doudou
Nombre de messages : 1293 Localisation : New-York Date d'inscription : 26/12/2005
| Sujet: Re: Petite traduction xD Mar 3 Fév - 13:26 | |
| What's up, Cedric.
Il n'existe pas de tous sur ce forum. Il n'y a que moi pour t'aider (ou Leona pour les maths).
Cette image représente des filles , avec derriére leurs têtes , un écran , avec à l'intérieur de celui ci , une horloge . This picture shows some girls with a TV screen behind them showing a clock.
A travers cette image , l'auteur veut faire passer un message , particulièrement un avertissement . En effet , il nous avertit sur le temps excessive que nous passons devant la télé . The author is using this picture to send a message, specifically an advertisement.
C'est un avertissement car la télé a un grand pouvoir manipulateur . Les enfants imitent beau nombre de comportement malsain et les reproduisent entre eux. It's an ad because of the great manipulative power that television has. Children copy a great many unhealthy behaviors which they practice among themselves.
En anglais on met pas d'espace entre le dernier mot d'une phrase et le point final.
| |
|