Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 small traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
kitty



Nombre de messages : 111
Age : 25
Localisation : Big apple
Date d'inscription : 16/09/2006

MessageSujet: small traduction   Mar 18 Nov - 14:35

Hiiiiiiiiiiii Myyy Doudou,

J'ai encore une petite traduction, s'il te plaît...



Je suis troublée et confuse de vous le dire, mais ma fille et votre fils entretenait un amour caché.
Vous savez, tout comme moi, que nos deux communautés sont en conflit, et que cette amour secret, entre Mike et Elona est voué à l'échec.
Depuis ce fameux 7 Décembre 1941, les Japonais sont mal vu par les Américains, vous comprendrais donc pourquoi cet amour est donc impossible.
Je sais que c'est terriblement difficile pour votre fils, c'était son premier et grand amour, celui que l'on ne peut oublier. Mais, la dégradation des relations entre nos deux communautés, ne permet pas d'entretenir cet amour secret. D'ailleurs ma fille a reçu une lettre de votre fils, le pauvre, il croit encore que leur amour peut surmonter tous les obstacles, alors qu'en réalité il a déjà atteint sa fin depuis que la guerre a commencé. Il ne se rend pas compte de la situation, ils ne peuvent pas vivre leur amour au grand jour. Les Japonais et Les Américains, doivent donc vivre chacun de leur côté, faire "monde a part" (worlds apart").


Un grand Merci + Un gros Bisou
I love you I love you I love you
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: small traduction   Mar 18 Nov - 16:32

Coucou, Kitty. Very Happy

Je suis troublée et confuse de vous le dire, mais ma fille et votre fils entretenait un amour caché.
I'm all upset and confused in telling you this, but my daughter and your son are having a secret love affair.

Vous savez, tout comme moi, que nos deux communautés sont en conflit, et que cette amour secret, entre Mike et Elona est voué à l'échec.
You and I both know that our two communities don't get along with each other, and this secret love affair between Mike and Elona is doomed to failure.

Depuis ce fameux 7 Décembre 1941, les Japonais sont mal vu par les Américains, vous comprendrais donc pourquoi cet amour est donc impossible.
Ever since December 7, 1941, Americans are suspicious of and don't care much for the Japanese. So you'll understand why this romance is completely out of the question.

Je sais que c'est terriblement difficile pour votre fils, c'était son premier et grand amour, celui que l'on ne peut oublier.
I know how very difficult it is for you son. It was his first, great, unforgettable love.

Mais, la dégradation des relations entre nos deux communautés, ne permet pas d'entretenir cet amour secret.
But the relations between both our communities are deteriorating and rule out the continuation of this secret affair.

D'ailleurs ma fille a reçu une lettre de votre fils, le pauvre, il croit encore que leur amour peut surmonter tous les obstacles, alors qu'en réalité il a déjà atteint sa fin depuis que la guerre a commencé. Il ne se rend pas compte de la situation, ils ne peuvent pas vivre leur amour au grand jour.
Besides that, my daughter got a letter from your poor son who still thinks their love can overcome any obstacle; but in fact, the war has put an end their affair. He just doesn't get it. They can't carry on their affair in public.

Les Japonais et Les Américains, doivent donc vivre chacun de leur côté, faire "monde a part" (worlds apart").
So the Japanese and the Americans must stay on their own side of the fence, and keep away from each other.

Ed
Revenir en haut Aller en bas
kitty



Nombre de messages : 111
Age : 25
Localisation : Big apple
Date d'inscription : 16/09/2006

MessageSujet: Re: small traduction   Mer 19 Nov - 14:12

Mèèèèèèèrciiiiiiii My Doùùdooùùù

J'ai encore une toute toute petite phrase à me traduire s'il te plaît :

Les Américains nous traitent comme des moins que rien.


Et ceci à me corriger les fautes s'il te plaît, si tu pouvais juste me trouver des mots liaisons aux endroits où il y a un astérisque* ce serait parfait , car çà ne sonne pas très anglais !


He still believed that their love will be stronger than war and that it will enable them to overcome all obstacles,* that is bound to prevail and triumph over
fear, hatred and prejudice…* And Even that their love can reconcile people of different
origins, whatever the circumstances…


Pourrez- tu traduire cette phrase s'il te plaît ?

C'est complètement absurde, il ne veut juste pas accepter la réalité.

Kiss I love you I love you I love you I love you I love you I love you
[b]
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: small traduction   Mer 19 Nov - 17:04

You're very welcome, Kitty.

Les Américains nous traitent comme des moins que rien.
The Americans treat us like dirt.

He still believed that their love will be stronger than war and that it will enable them to overcome all obstacles,* that is bound to prevail and triumph over
fear, hatred and prejudice…* And Even that their love can reconcile people of different
origins, whatever the circumstances…
J'ai déjà traduit les phrases ci-dessus dans le DM précédent.

C'est complètement absurde, il ne veut juste pas accepter la réalité.
It's absolutely ridiculous. He refuses to accept reality.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: small traduction   Aujourd'hui à 7:52

Revenir en haut Aller en bas
 
small traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Evénement: nouvelle traduction de l'Iliade par P.Brunet
» [salon] Traduction
» Des contrôleurs aériens ont vu atterrir des navires non identifiés (traduction)
» MASTER(ou maîtrise)TRADUCTION JURIDIQUE REORIENTATION/CONSEI
» traduction d'un passage de Herder, p 28 et 29

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: