Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Traduction please

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
kitty



Nombre de messages : 111
Age : 25
Localisation : Big apple
Date d'inscription : 16/09/2006

MessageSujet: Traduction please   Lun 10 Déc - 13:55

Hi !

First of all, thank you for this translation...


Depuis quelques années, la télé-réalité envahit nos écrans, tels les émissions comme Big Brother ou Survivor.
Le but de ces émissions permet de faire croire aux gens que tout le monde peut avoir « son 15 minutes de gloire», que tous peuvent espérer passer à la télévision un jour et devenir célèbres. En effet, pour certaines personnes " Exister, c'est passer à la télé".
Par ailleurs, on peut s'interroger sur le côté « réel » de ce type d'émission, certains pensent que ce ne sont que des mises en scènes.

Par ailleurs, Je comprends que des gens participent à ces émissions, car c'est une expérience certainement enrichissante, cela peut ouvrir des portes, pourquoi pas ?
Néanmoins, je ne participerai pas à ce genre d'émission dans la mesure exposer une partie de mon intimité et se plier à des exigences pouvant parfois sembler démesurées m'est impossible.

Ce genre d'émission propulse les participants au sommet de leur gloire, souvent éphèmere.
Mais d'un autre côté, ces émissions nous informent et peuvent nous aider a comprendre les relations sociales entre les êtres humains.

Dans tous les cas, on peut ne pas juger si ce genre d'émission est stupide ou non, si on y participe pas.


Thanks.
(Merci Doudou grâce à toi j'ai fait beaucoup de progrès en Anglais Exclamation Exclamation Wink Wink study study
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction please   Lun 10 Déc - 23:10

Salut, Shumam.

Je suis ravi que tu fais des progrès en anglais. Bonne continuation.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Depuis quelques années, la télé-réalité envahit nos écrans, tels les émissions comme Big Brother ou Survivor.
For the past few years, reality TV has invaded our screens giving us programs such as Big Brother or Survivor.
Le but de ces émissions permet de faire croire aux gens que tout le monde peut avoir « son 15 minutes de gloire», que tous peuvent espérer passer à la télévision un jour et devenir célèbres. En effet, pour certaines personnes " Exister, c'est passer à la télé".
The purpose of these broadcasts is to make people believe that anybody can have "his 15 minutes of glory," that one day everyone can hope to appear on TV and become famous. As a matter of fact, for some people, "you haven't lived if you haven't been on TV."
Par ailleurs, on peut s'interroger sur le côté « réel » de ce type d'émission, certains pensent que ce ne sont que des mises en scènes.
Furthermore, you have to wonder just how real these shows are. Some think that they're really staged.
Par ailleurs, Je comprends que des gens participent à ces émissions, car c'est une expérience certainement enrichissante, cela peut ouvrir des portes, pourquoi pas ?
On the other hand, I can understand why people take part in these shows. There's no denying it can be a rewarding experience, and it can open doors... so why not?
Néanmoins, je ne participerai pas à ce genre d'émission dans la mesure exposer une partie de mon intimité et se plier à des exigences pouvant parfois sembler démesurées m'est impossible.
Nevertheless, you won't catch me taking part in this kind of show. Exposing the intimate aspects of my life and agreeing to do things which seem unnecessarily excessive is an impossibility as far as I'm concerned.
Ce genre d'émission propulse les participants au sommet de leur gloire, souvent éphèmere.
Mais d'un autre côté, ces émissions nous informent et peuvent nous aider a comprendre les relations sociales entre les êtres humains.
This type of show can indeed propel its participants into heights of personal glory, but the experience is short-lived at best. Yet, these shows do keep us informed and can help us understand the nature of social interactions between human beings.
Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction please
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Evénement: nouvelle traduction de l'Iliade par P.Brunet
» [salon] Traduction
» Des contrôleurs aériens ont vu atterrir des navires non identifiés (traduction)
» MASTER(ou maîtrise)TRADUCTION JURIDIQUE REORIENTATION/CONSEI
» traduction d'un passage de Herder, p 28 et 29

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: