Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Sandy



Nombre de messages : 23
Date d'inscription : 21/12/2006

MessageSujet: Traduction   Jeu 1 Mar - 11:18

Bonjour Very Happy

Pourriez vous m'aider pour la traduction de ces phrases s'il vous plaît?

1) Le soldat qui est venu les arrêter était très jeune.
2) Ce n'étaient pas les seuls étrangers qui furent emprisonnés.
3) C'était le seul village qu'ils connaissaient.
4) Je recevais régulièrement ses lettres sans lesquelles j'aurais été vraiment déprimé.
5) Le garçon avec lequel je partageais mes jeux d'enfant est devenu journaliste.

J'ai fait :
1) The soldier who came to stop them was very young.
2) They were not the only foreigners who were imprisoned.
3) It was the only village which they knew.
4) I regularly received his letters without which I would have been really depressed.
5) The boy with which I shared my plays of child became journalist.
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction   Jeu 1 Mar - 15:23

Bonsoir, Sandy.

1) Le soldat qui est venu les arrêter était très jeune.
2) Ce n'étaient pas les seuls étrangers qui furent emprisonnés.
3) C'était le seul village qu'ils connaissaient.
4) Je recevais régulièrement ses lettres sans lesquelles j'aurais été vraiment déprimé.
5) Le garçon avec lequel je partageais mes jeux d'enfant est devenu journaliste.

J'ai fait :
1) The soldier who came to arrest them was very young.
2) They were not the only foreigners who were imprisoned. exact !
3) It was the only village which they knew. exact ! (Emploi facultatif de which)
4) I regularly received his letters without which I would have been really depressed. exact !
5) The boy with whom I shared my toys became a journalist.

Voilà.

Ed
Revenir en haut Aller en bas
Sandy



Nombre de messages : 23
Date d'inscription : 21/12/2006

MessageSujet: Re: Traduction   Jeu 1 Mar - 16:32

Merci beaucoup Ed.

Very Happy Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Doudou



Nombre de messages : 1286
Localisation : New-York
Date d'inscription : 26/12/2005

MessageSujet: Re: Traduction   Jeu 1 Mar - 17:04

You're quite welcome, Sandy. I'm glad I could help.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Evénement: nouvelle traduction de l'Iliade par P.Brunet
» [salon] Traduction
» Des contrôleurs aériens ont vu atterrir des navires non identifiés (traduction)
» MASTER(ou maîtrise)TRADUCTION JURIDIQUE REORIENTATION/CONSEI
» traduction d'un passage de Herder, p 28 et 29

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: