Study Hall
Study Hall

(Aide aux devoirs)
 
AccueilFAQS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Aide pour correction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
kiminiee



Nombre de messages : 5
Age : 23
Localisation : Canada
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Aide pour correction   Lun 17 Oct - 0:22

Bonjour,

Je suis au cégep et j'ai un travail de session à faire.

J'en ai déjà une bonne partie de faite, mais moi et l'anglais ÉCRIT on ne s'aime pas vraiment et je fais de mon mieux pour corriger mes fautes. Par contre, je crois avoir besoin d'un coup de main.
Mon plus grand problème : les temps de verbes !!
Mon vocabulaire devait être enrichit, donc si cela ne se suit pas aviser moi aussi s.v.p. (surtout dans la partie 1)

Donc j'apprécierai un petit coup de main.
Je désire m'améliorer, donc veuillez m'expliquer mes fautes si possible.


Merci d'avance

Part 1

January 1st 2005, the European Union had an ambitious project that was to require its 7 000 listed companies to adopt international accounting rules. It was more difficult than they had thought because the rules are contentious therefore the European Union, including the European Central Bank and much of Europe’s financial industry, has deleting the passage to international rules to create a more coward version.
However, British’s Accounting Standards board has asking to British companies to use the first version and not the coward version. This action created a movement: many international banks decided to use the first version too.
The crux of the problem was that different banks finished by using many versions of the rules. That could bring unintended technical consequences like unexpected effects and a destabilization of the financial system by the fact that accounts are more volatile with these rules.
A big question came with the first version of the international rules: « How should assets and liabilities be measured? » (Take in the article)

Part 2

In high five, I had a huge choice to do who is to choose in which program I will go in cegep. Many things motivated my choice. I want a career that allows me to provide myself to my needs. I like the individual and office work. I don’t really like physical work. I went see a guidance counselor and he gave me many tests. All these tests demonstrated to me that I was destined to the field of administration therefore I go in this field of study. I always like mathematics, but I hate graphics. I looked in administration jobs and I find one who touches mathematics, it is accounting program. This program touches mathematics and don’t have graphics a positive point for me. I started my course in technical of accounting last years. I have many jobs that offered to me in this area as chartered accountant, certified general accountant, certified management accountant, actuary, banker, tax expert, broker on the stock exchange and others. I chose to do a Bachelor of Science Accounting and then the formation of chartered accountants.


ET quelques définitions que je dois faire par la suite :


It is accumulated stocks at the start, reserve and profit for the year (not distributed profit).

It is accounting rules that are set that allow to have same financial statements around the word.

Objects lose value with the year and amortization is the way to calculate the value they lose.

Payments made periodically by a tenant to a landlord as part of a lease.

A document attesting to the purchase or sale of goods or services.

Encore merci !!!
Revenir en haut Aller en bas
JRB

avatar

Nombre de messages : 46
Localisation : France
Date d'inscription : 29/08/2009

MessageSujet: Re: Aide pour correction   Lun 17 Oct - 11:38

Bonjour et bienvenue sur le forum, lointain(e) internaute. Smile

kiminiee a écrit:
Bonjour,

Je suis au cégep et j'ai un travail de session à faire.

J'en ai déjà une bonne partie de faite, mais moi et l'anglais ÉCRIT on ne s'aime pas vraiment et je fais de mon mieux pour corriger mes fautes. Par contre, je crois avoir besoin d'un coup de main.
Mon plus grand problème : les temps de verbes !!
Mon vocabulaire devait être enrichit, donc si cela ne se suit pas avisez-moi aussi S.V.P. (surtout dans la partie 1)

Donc j'apprécierais un petit coup de main.
Je désire m'améliorer, donc veuillez m'expliquer mes fautes si possible.


Merci d'avance

Part 1

On January 1st 2005, the European Union had an ambitious project that was to require its 7 000 listed companies to adopt international accounting rules. It was more difficult than they had thought because the rules are contentious therefore the European Union, including the European Central Bank and much of Europe’s financial industry, has deleting deleted the passage to international rules to create a more coward version.
Le prétérit (simple past) s'emploie pour décrire toute action terminée, coupée du présent et datée.
Citation :
However, the British’s Accounting Standards board has asking asked to British companies to use the first version and not the coward version. This action created a movement: many international banks decided to use the first version too.
The crux of the problem was that different banks finished ended up by using many versions of the rules. That could bring unintended technical consequences like unexpected effects and a destabilization of the financial system by the fact that accounts are more volatile with these rules.
A big question came with the first version of the international rules: « How should assets and liabilities be measured? » (Take in the article)

Part 2

In high five, I had a huge choice to do who which is to choose in which program I will go to / attend in cégep. Many things motivated my choice. I want a career that allows me to provide myself to meet my needs.
meet prend ici le sens de subvenir à / satisfaire
Citation :
I like the individual and office work.
the ne s'emploie que devant un nom expressément déterminé, jamais devant un nom employé dans la généralité. Pose-toi la question : quel travail individuel ou de bureau ?
Citation :
I don’t really like physical work. I went to see a guidance counselor and he gave me many tests. All these tests demonstrated to me that I was destined for the field of administration management therefore I go in this field of study. I have always liked mathematics, but I hate graphics. I looked for administration jobs and I found one who which touches implies / uses mathematics, it is accounting program. This program touches deals with mathematics and doesn’t have graphics, which is a positive point for me. I started my course in technical of accounting last year. I have Many possible jobs that were offered to me in this area such as chartered accountant, certified general accountant, certified management accountant, actuary, banker, tax expert, broker on the stock exchange and others. I chose to do a Bachelor of Science Accounting and then the formation of training for chartered accountants.


ET quelques définitions que je dois faire par la suite :


It is accumulated stocks at the start, reserve and profit for the year (not distributed profit).

It is accounting rules that are set that allow to have same financial statements around the word.

Objects lose value with the year and amortization is the way to calculate the value they lose.

Payments made periodically by a tenant to a landlord as part of a lease.

A document attesting to the purchase or sale of goods or services.

Encore merci !!!
De la lecture de ton laïus, je déduis que tu es francophone car tu traduis visiblement ce que tu as d'abord écrit en français et c'est la pire méthode qui soit.
Autant que tu le peux au contraire, affranchis-toi de ta langue maternelle pour t'efforcer de penser en anglais afin d'écrire DIRECTEMENT en anglais.
Et toutes les fois que tu ignores un mot, ouvre le dictionnaire, ça ne mord pas et c'est également un moyen simple pour enrichir ton vocabulaire. Wink
Good luck! Smile

_________________
" Carpe diem! "


Dernière édition par JRB le Mar 18 Oct - 5:25, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
kiminiee



Nombre de messages : 5
Age : 23
Localisation : Canada
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Re: Aide pour correction   Lun 17 Oct - 20:27

Oui, je suis francophone.

Je sais qu'il ne faut pas faire de traduction mots à mots. J'essaie, mais j'ai beaucoup de difficulté surtout que je connaissais rien en anglais sur le sujet dont je devais parler.

Je comprends mieux mes fautes de verbes avec ton aide. Je les regarde et je fais :O, mais c'est logique.

Par contre, j'aimerai explication pour ces corrections afin de ne plus les commettre.

Dans cette phrase : who is to choose
Vous avez corriger : which is to choose

J'ai jamais compris cette règle. Je place beaucoup de "Who is" dans mes textes et j'aimerais beaucoup que l'on m'explique.

Vous avez corriger "such as chartered accountant"
Pourquoi "such as" et pas juste "as" ?

Merci pour cette aide j'imagine pas la note que j'aurai eu sans ces corrections.

Je veux pas contre comprendre les erreurs que je ne comprends pas donc Merci D'avance pour la prochaine réponse.
Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
JRB

avatar

Nombre de messages : 46
Localisation : France
Date d'inscription : 29/08/2009

MessageSujet: Re: Aide pour correction   Mar 18 Oct - 5:56

kiminiee a écrit:
Oui, je suis francophone.

Je sais qu'il ne faut pas faire de traduction mots à mots. J'essaie, mais j'ai beaucoup de difficulté surtout que je connaissais rien en anglais sur le sujet dont je devais parler.
Que tu connaisses le sujet ou pas ne change rien à l'affaire.
Il faut t'efforcer d'enrichir ton vocabulaire en lisant la presse, les magazines, en regardant films et vidéos en VO, en écoutant des radios anglophones, des chansons de tes groupes ou artistes préférés, etc.
Au bout d'un certain temps, tu finiras par acquérir des automatismes parce que tu auras mémorisé des structures et expressions idiomatiques qui sont utilisées souvent dans la vie courante.
Il n'y a malheureusement pas de recette miracle, il faut juste persévérer.
Citation :
Je comprends mieux mes fautes de verbes avec ton aide. Je les regarde et je fais :O, mais c'est logique.

Par contre, j'aimerais explication pour ces corrections afin de ne plus les commettre.

Dans cette phrase : who is to choose
Vous avez corrigé : which is to choose

J'ai jamais compris cette règle. Je place beaucoup de "Who is" dans mes textes et j'aimerais beaucoup que l'on m'explique.
Pour la grammaire par contre, il faut apprendre les règles et les appliquer le moment venu, c'est aussi simple que ça. Il te faut donc les étudier dans une grammaire usuelle, ce que je ne peux pas faire à ta place. Il est aussi parfaitement inutile de te redire et répéter " je n'ai jamais compris cette règle".
Pour faire simple, il te faut savoir et mémoriser que le pronom relatif sujet s'emploie en fonction de la nature de son antécédent.
- si l'antécédent est une personne, le relatif sera who.
I don't know the man who is sitting at the bar.
- si l'antécédent est une chose, le relatif sera which.
The car which is parked over there is my neighbour's.


Citation :
Vous avez corrigé "such as chartered accountant"
Pourquoi "such as" et pas juste "as" ?
Rassure-toi, "as" tout seul est correct = comme.
"such as" = tel(s) / telle(s) que. Personnellement, c'est cette formulation que je préfère employer quand il y a une énumération à la suite.

Citation :
Merci pour cette aide j'imagine pas la note que j'aurais eue sans ces corrections.
Laughing

Citation :
Je veux par contre comprendre les erreurs que je ne comprends pas. Donc merci d'avance pour la prochaine réponse.Very Happy
You're welcome! Very Happy

_________________
" Carpe diem! "
Revenir en haut Aller en bas
kiminiee



Nombre de messages : 5
Age : 23
Localisation : Canada
Date d'inscription : 16/10/2011

MessageSujet: Re: Aide pour correction   Mer 19 Oct - 19:05

Merci ! J'ignorais complètement comment utiliser "Who" et "Which" donc c'est grandement appréciée.


Ne connaissant pas beaucoup le forum, dois-je fermer le sujet maintenant que j'ai eu mes réponses ?
Revenir en haut Aller en bas
JRB

avatar

Nombre de messages : 46
Localisation : France
Date d'inscription : 29/08/2009

MessageSujet: Re: Aide pour correction   Jeu 20 Oct - 3:16

kiminiee a écrit:
Merci ! J'ignorais complètement comment utiliser "Who" et "Which", donc c'est grandement apprécié.
Alors c'est tant mieux ! Wink


Citation :
Ne connaissant pas beaucoup le forum, dois-je fermer le sujet maintenant que j'ai eu mes réponses ?
Non et d'ailleurs j'ignore si tu en as la possibilité.
Quoi qu'il en soit c'est inutile car, comme son nom l'indique, un forum est un lieu d'échange où tout un chacun peut participer.

_________________
" Carpe diem! "
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Aide pour correction   

Revenir en haut Aller en bas
 
Aide pour correction
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» aide pour se loger...
» demande d'aide pour un plan d'histoire du droit.
» urgent!!urgent!!Demande d'aide pour petit projet sauvetage
» Le vêtement de Marie: une aide pour la prière
» Besoin d'aide pour répondre a des accusation anti-catholique

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Study Hall :: Devoirs maison :: anglais (grammaire, rédacs courtes, trads courtes}-
Sauter vers: